En el país funcionan estaciones nacionales de radio y televisión, así como la prensa escrita y medios electrónicos.
وتقوم الإذاعة والتلفزة الوطنيتان، والصحافة المطبوعة والإلكترونية بوظائفها في البلد.
Es preciso optimizar la circulación de información entre los países.
- ضمان حرية ولوج السوق الصحافة لمنظمات الصحافة الأجنبية الإلكترونية والمكتوبة.
La falta de conocimiento especializado acerca de la radiactividad impidió que las personas evaluaran por sí mismas la veracidad de la información que fue brindada por la prensa y los medios electrónicos de comunicación.
وقد أدى نقص المعرفة المتخصصة عن الإشعاع إلى حرمان الناس من أن يتمكنوا بأنفسهم من تقييم حقيقة المعلومات التي أمدتهم بها الصحافة ووسائط الإعلام الإلكترونية.
Sus redactores reconocen los derechos de los ciudadanos pakistaníes y, por lo tanto, expusieron su texto en el sitio Web del Ministerio y publicaron avisos en la prensa nacional invitando al público a formular observaciones por correo electrónico.
واعترافا بحق مواطني باكستان، نشر التقرير على الموقع الشبكي للوزارة، ودعي الجمهور إلى تقديم التعليقات من خلال إعلانات نُشرت في الصحافة الوطنية وعلى البريد الإلكتروني.